 La première et triple mise en scène par Debussy des poèmes archaïquement torrides de son ami Pierre Louÿs, via une poétesse antique mythique, date de 1894 avec voix et piano. Pan fait d'abord don à sa gracieuse d'une flûte. Les bouches s'y rejoignent trop grave et la belle (mais pourquoi diable ?) en perd sa ceinture ! Second poème, notre satyre, qui a sans doute lu un digest freudien, fantasme sur la chevelure (qui est donc des pleurs à répandre l'ennui des divines douleurs) ... et parle de l'un entrant dans l'autre comme un songe (bis pourquoi ?). Le troisième texte est tragique, ce ne sont plus que givre, neige fangeuse, hiver et mort sous un ciel pâle. En 1901, le compositeur reprend douze fois Bilitis, avec ensemble de chambre (flûtes, harpes, célesta), "tableaux vivants" non plus chantés mais récités. Trois ans plus tard, cela conduit directement, superbement, aux si pentatoniques, diatoniques, modales Epigraphes antiques pour piano à quatre mains (puis version à deux mains). Mais rien de kitsch dans tout cela, tant les interprètes ici rendent le sens profond des mélismes achille-claudiens, et leur envoûtante modernité. On reprochera à la rigueur à la chanteuse (tout en rêvant à quelqu'un comme Marie-Thérèse Escribano...) une diction noyant un peu le sens des mots, les textes n'étant d'ailleurs pas donnés dans un livret par surcroît en anglais (pour un grand musicien français !). Et lorsqu'il y a récitation pure, un plageage à part était possible, non ? Y compris à la fin sur ce fameux Syrinx, d'après la pièce Psyché d'un autre ami plumitif, l'oublié Gabriel Mourey. Rebelote pour un bonbon néogrec où deux nymphes dialoguent, l'une souhaitant encore une fois échapper à son sacri-Pan. Si clair leur incarnat léger qu'il voltige dans l'air assoupi de sommeils touffus, comme disait ce bon vieux faune (Mallarmé, vous avez vu ses oreilles ?). (Gilles-Daniel Percet)  After setting three of his friend Pierre Louÿs's 1894 prose poems in Les Chansons de Bilitis, Debussy was asked by him to provide incidental music for a mimed recitation of another 12 poems. A single performance was given on 7 February 1901, after rehearsals of which Louÿs wrote: 'I'm spending every afternoon with naked women. It's nice.' The poems were spoofs on those by Sappho, supposedly a friend of the non-existent Bilitis, and a review praised the music as 'ingeniously archaic'. Debussy’s scoring evokes the imagined sound of ancient Greece: the two flutes represent the aulos, associated with satyrs and the Dionysian cult; and the two harps speak for the kythara, associated with Apollo. Interwoven with the music is the bright sound of the celesta, the metal instrumentpatented by Auguste Mustel in 1886 that constitutes a meeting point between the Apollonian and the Dionysian. The missing celesta part of the incidental music, no doubt taken by Debussy himself, was recreated by Arthur Hoérée. In 1914 Debussy reworked passages of the music in his Épigraphes antiques for piano duet. Although the Chansons and the Epigraphes have often been recorded, they are very rarely recorded together with the incidental music, making this new album a uniquely cohesive and attractive album presenting Debussy at his most sensuous and Orientalist. There is a postlude to the album which continues its theme with Syrinx for solo flute, Debussy’s dreamy evocation of the god Pan that also had its origins in music for the stage. Distinguished Italian musicians have joined forces to form the Magadis Ensemble. The ensemble’s flexible line-up and wide repertoire focuses on vocal and instrumental chamber music by 20th- and 21st-century composers such as Debussy, Ravel, Dallapiccola and Scelsi.

|